Politique GPC et processus de développement de mouvement
Éditer et affiner les idées de politiques, de modifications et de directives
Changements sur "G21-B012 Fortifier les exigences de bilinguisme du PVC | Version modifiée à VGM-2"
Corps du texte
- Auteur
- ------
- Jean-Charles Pelland
- Proposition
- -----------
- Il s’agit de la proposition modifiée adoptée par les membres du GPC au VGM-2.
- Règlement X Bilinguisme
- X.1 Le Parti s’efforce de refléter la diversité canadienne dans sa gouvernance, ses décisions
- stratégiques, la mise en œuvre opérationnelle et l’attribution des ressources humaines et
- financières.
- X.2 Toutes les communications nationales du Parti avec les membres, les médias et le grand public
- doivent avoir un équivalent de qualité dans les deux langues officielles.
- X.3 Le Parti fournit aux organisations provinciales et territoriales, aux associations régionales et
- aux ACE la possibilité d'atteindre leurs membres respectifs selon la langue de leur choix.
- X.4 Les services et le soutien de l’autorité centrale du Parti aux membres et aux associations de
- comté électorales sont offerts dans les deux langues officielles et ce, à un niveau et une qualité
- équivalente.
- X.5 L’anglais et le français sont les langues de travail du Parti et le Parti s’efforce de refléter
- les deux communautés linguistiques officielles présentes au Canada, soit les anglophones et les
- francophones, au sein de son personnel.
- Objectif
- --------
- S’assurer que le Parti soit bilingue dans ses opérations, ses communications, ses services et son
- soutien aux membres et aux ACE.
- Avantage
- --------
- Augmenter la notoriété et la crédibilité du Parti vert du Canada (PVC) parmi la population
- francophone. Augmenter la visibilité du PVC dans les médias francophones. Augmenter le nombre de
- sympathisants, membres et bénévoles francophones. Augmenter les dons des francophones au PVC.
- Augmenter le nombre de votes des francophones.
- Commentaires d’appui de l’auteure
- ---------------------------------
- En tant que pays et parti politique bilingue (Article 4.1.7 de la Constitution) et compte tenu
- qu’environ 30% des Canadien(ne)s sont francophones, nous devons démontrer concrètement notre
- engagement envers le bilinguisme. Autrement, cela nuit à la notoriété et à la crédibilité du PVC, à
- la visibilité du PVC dans les médias francophones, au recrutement de sympathisants, membres et
- bénévoles, à la levée de fonds et au pourcentage de voix obtenues lors des élections.
- Valeur(s) Vertes
- ----------------
- Justice sociale, Respect de la diversité.
- Lien avec la politique actuelle
- -------------------------------
- S’ajoute aux politiques actuelles du PVC.
English
- Submitter Name
- --------------
- Jean-Charles Pelland
- Proposal
- --------
- This is the amended proposal adopted by GPC membership at the VGM-2.
- Bylaw X Bilingualism
- X.1 The Party shall endeavour to represent Canada’s diversity in its governance, strategic
- decision-making, operations and deployment of human and financial resources.
- X.2 Official written Party communications with all members, the media and the general public shall
- be of the same standard in both official languages.
- X.3 The Party shall provide Provincial and Territorial Organizations, Regional Associations and EDAs
- with the ability to reach their respective members according to their language of choice.
- X.4 Services and support for members, EDAs, Regional Associations and Provincial/Territorial
- Organizations shall be offered by the Central Office in both official languages.
- X.5 The working languages of the Party are English and French, and the Party shall endeavour to
- reflect Canada’s two official linguistic communities in its hiring of personnel.
- Objective
- ---------
- Ensure that the Party is bilingual in its operations, communications, services and support to
- members and EDAs.
- Benefit
- -------
- Improve the reputation and credibility of the Green Party of Canada (GPC) among Francophone members
- of the population. Boost visibility of the GPC in the Francophone media. Increase the number of
- Francophone supporters, members and volunteers. Increase donations made to the GPC by Francophones.
- Increase the number of votes from Francophones.
- Supporting Comments from Submitter
- ----------------------------------
- As a bilingual country and political party (Article 4.1.7 of the GPC Constitution) and given that
- approximately 30% of Canadians are Francophone, we must demonstrate our commitment to bilingualism.
- The absence of this kind of commitment, undermines the reputation and credibility of the GPC, the
- visibility of the GPC in the Francophone media, the recruitment of supporters, members and
- volunteers, fundraising, and the percentage of votes obtained during the elections.
- Green Value(s)
- --------------
- Social Justice, Respect for Diversity.
- Relation to Existing Policies
- -----------------------------
- Add to current GPC policy.
- Auteur
- ------
- Jean-Charles Pelland
- Proposition
- -----------
- Il s’agit de la proposition modifiée adoptée par les membres du GPC au VGM-2.
- Règlement X Bilinguisme
- X.1 Le Parti s’efforce de refléter la diversité canadienne dans sa gouvernance, ses décisions
- stratégiques, la mise en œuvre opérationnelle et l’attribution des ressources humaines et
- financières.
- X.2 Toutes les communications nationales du Parti avec les membres, les médias et le grand public
- doivent avoir un équivalent de qualité dans les deux langues officielles.
- X.3 Le Parti fournit aux organisations provinciales et territoriales, aux associations régionales et
- aux ACE la possibilité d'atteindre leurs membres respectifs selon la langue de leur choix.
- X.4 Les services et le soutien de l’autorité centrale du Parti aux membres et aux associations de
- comté électorales sont offerts dans les deux langues officielles et ce, à un niveau et une qualité
- équivalente.
- X.5 L’anglais et le français sont les langues de travail du Parti et le Parti s’efforce de refléter
- les deux communautés linguistiques officielles présentes au Canada, soit les anglophones et les
- francophones, au sein de son personnel.
- Objectif
- --------
- S’assurer que le Parti soit bilingue dans ses opérations, ses communications, ses services et son
- soutien aux membres et aux ACE.
- Avantage
- --------
- Augmenter la notoriété et la crédibilité du Parti vert du Canada (PVC) parmi la population
- francophone. Augmenter la visibilité du PVC dans les médias francophones. Augmenter le nombre de
- sympathisants, membres et bénévoles francophones. Augmenter les dons des francophones au PVC.
- Augmenter le nombre de votes des francophones.
- Commentaires d’appui de l’auteure
- ---------------------------------
- En tant que pays et parti politique bilingue (Article 4.1.7 de la Constitution) et compte tenu
- qu’environ 30% des Canadien(ne)s sont francophones, nous devons démontrer concrètement notre
- engagement envers le bilinguisme. Autrement, cela nuit à la notoriété et à la crédibilité du PVC, à
- la visibilité du PVC dans les médias francophones, au recrutement de sympathisants, membres et
- bénévoles, à la levée de fonds et au pourcentage de voix obtenues lors des élections.
- Valeur(s) Vertes
- ----------------
- Justice sociale, Respect de la diversité.
- Lien avec la politique actuelle
- -------------------------------
- S’ajoute aux politiques actuelles du PVC.
English
- Submitter Name
- --------------
- Jean-Charles Pelland
- +Ratification Vote Results: Adopted
- +----------------------------------
- +
- Proposal
- --------
- This is the amended proposal adopted by GPC membership at the VGM-2.
- Bylaw X Bilingualism
- X.1 The Party shall endeavour to represent Canada’s diversity in its governance, strategic
- decision-making, operations and deployment of human and financial resources.
- X.2 Official written Party communications with all members, the media and the general public shall
- be of the same standard in both official languages.
- X.3 The Party shall provide Provincial and Territorial Organizations, Regional Associations and EDAs
- with the ability to reach their respective members according to their language of choice.
- X.4 Services and support for members, EDAs, Regional Associations and Provincial/Territorial
- Organizations shall be offered by the Central Office in both official languages.
- X.5 The working languages of the Party are English and French, and the Party shall endeavour to
- reflect Canada’s two official linguistic communities in its hiring of personnel.
- Objective
- ---------
- Ensure that the Party is bilingual in its operations, communications, services and support to
- members and EDAs.
- Benefit
- -------
- Improve the reputation and credibility of the Green Party of Canada (GPC) among Francophone members
- of the population. Boost visibility of the GPC in the Francophone media. Increase the number of
- Francophone supporters, members and volunteers. Increase donations made to the GPC by Francophones.
- Increase the number of votes from Francophones.
- Supporting Comments from Submitter
- ----------------------------------
- As a bilingual country and political party (Article 4.1.7 of the GPC Constitution) and given that
- approximately 30% of Canadians are Francophone, we must demonstrate our commitment to bilingualism.
- The absence of this kind of commitment, undermines the reputation and credibility of the GPC, the
- visibility of the GPC in the Francophone media, the recruitment of supporters, members and
- volunteers, fundraising, and the percentage of votes obtained during the elections.
- Green Value(s)
- --------------
- Social Justice, Respect for Diversity.
- Relation to Existing Policies
- -----------------------------
- Add to current GPC policy.
Corps du texte
- Auteur
- ------
- Jean-Charles Pelland
- Proposition
- -----------
- Il s’agit de la proposition modifiée adoptée par les membres du GPC au VGM-2.
- Règlement X Bilinguisme
- X.1 Le Parti s’efforce de refléter la diversité canadienne dans sa gouvernance, ses décisions
- stratégiques, la mise en œuvre opérationnelle et l’attribution des ressources humaines et
- financières.
- X.2 Toutes les communications nationales du Parti avec les membres, les médias et le grand public
- doivent avoir un équivalent de qualité dans les deux langues officielles.
- X.3 Le Parti fournit aux organisations provinciales et territoriales, aux associations régionales et
- aux ACE la possibilité d'atteindre leurs membres respectifs selon la langue de leur choix.
- X.4 Les services et le soutien de l’autorité centrale du Parti aux membres et aux associations de
- comté électorales sont offerts dans les deux langues officielles et ce, à un niveau et une qualité
- équivalente.
- X.5 L’anglais et le français sont les langues de travail du Parti et le Parti s’efforce de refléter
- les deux communautés linguistiques officielles présentes au Canada, soit les anglophones et les
- francophones, au sein de son personnel.
- Objectif
- --------
- S’assurer que le Parti soit bilingue dans ses opérations, ses communications, ses services et son
- soutien aux membres et aux ACE.
- Avantage
- --------
- Augmenter la notoriété et la crédibilité du Parti vert du Canada (PVC) parmi la population
- francophone. Augmenter la visibilité du PVC dans les médias francophones. Augmenter le nombre de
- sympathisants, membres et bénévoles francophones. Augmenter les dons des francophones au PVC.
- Augmenter le nombre de votes des francophones.
- Commentaires d’appui de l’auteure
- ---------------------------------
- En tant que pays et parti politique bilingue (Article 4.1.7 de la Constitution) et compte tenu
- qu’environ 30% des Canadien(ne)s sont francophones, nous devons démontrer concrètement notre
- engagement envers le bilinguisme. Autrement, cela nuit à la notoriété et à la crédibilité du PVC, à
- la visibilité du PVC dans les médias francophones, au recrutement de sympathisants, membres et
- bénévoles, à la levée de fonds et au pourcentage de voix obtenues lors des élections.
- Valeur(s) Vertes
- ----------------
- Justice sociale, Respect de la diversité.
- Lien avec la politique actuelle
- -------------------------------
- S’ajoute aux politiques actuelles du PVC.
English
- Submitter Name
- --------------
- Jean-Charles Pelland
- Proposal
- --------
- This is the amended proposal adopted by GPC membership at the VGM-2.
- Bylaw X Bilingualism
- X.1 The Party shall endeavour to represent Canada’s diversity in its governance, strategic
- decision-making, operations and deployment of human and financial resources.
- X.2 Official written Party communications with all members, the media and the general public shall
- be of the same standard in both official languages.
- X.3 The Party shall provide Provincial and Territorial Organizations, Regional Associations and EDAs
- with the ability to reach their respective members according to their language of choice.
- X.4 Services and support for members, EDAs, Regional Associations and Provincial/Territorial
- Organizations shall be offered by the Central Office in both official languages.
- X.5 The working languages of the Party are English and French, and the Party shall endeavour to
- reflect Canada’s two official linguistic communities in its hiring of personnel.
- Objective
- ---------
- Ensure that the Party is bilingual in its operations, communications, services and support to
- members and EDAs.
- Benefit
- -------
- Improve the reputation and credibility of the Green Party of Canada (GPC) among Francophone members
- of the population. Boost visibility of the GPC in the Francophone media. Increase the number of
- Francophone supporters, members and volunteers. Increase donations made to the GPC by Francophones.
- Increase the number of votes from Francophones.
- Supporting Comments from Submitter
- ----------------------------------
- As a bilingual country and political party (Article 4.1.7 of the GPC Constitution) and given that
- approximately 30% of Canadians are Francophone, we must demonstrate our commitment to bilingualism.
- The absence of this kind of commitment, undermines the reputation and credibility of the GPC, the
- visibility of the GPC in the Francophone media, the recruitment of supporters, members and
- volunteers, fundraising, and the percentage of votes obtained during the elections.
- Green Value(s)
- --------------
- Social Justice, Respect for Diversity.
- Relation to Existing Policies
- -----------------------------
- Add to current GPC policy.
- Auteur
- ------
- Jean-Charles Pelland
- Proposition
- -----------
- Il s’agit de la proposition modifiée adoptée par les membres du GPC au VGM-2.
- Règlement X Bilinguisme
- X.1 Le Parti s’efforce de refléter la diversité canadienne dans sa gouvernance, ses décisions
- stratégiques, la mise en œuvre opérationnelle et l’attribution des ressources humaines et
- financières.
- X.2 Toutes les communications nationales du Parti avec les membres, les médias et le grand public
- doivent avoir un équivalent de qualité dans les deux langues officielles.
- X.3 Le Parti fournit aux organisations provinciales et territoriales, aux associations régionales et
- aux ACE la possibilité d'atteindre leurs membres respectifs selon la langue de leur choix.
- X.4 Les services et le soutien de l’autorité centrale du Parti aux membres et aux associations de
- comté électorales sont offerts dans les deux langues officielles et ce, à un niveau et une qualité
- équivalente.
- X.5 L’anglais et le français sont les langues de travail du Parti et le Parti s’efforce de refléter
- les deux communautés linguistiques officielles présentes au Canada, soit les anglophones et les
- francophones, au sein de son personnel.
- Objectif
- --------
- S’assurer que le Parti soit bilingue dans ses opérations, ses communications, ses services et son
- soutien aux membres et aux ACE.
- Avantage
- --------
- Augmenter la notoriété et la crédibilité du Parti vert du Canada (PVC) parmi la population
- francophone. Augmenter la visibilité du PVC dans les médias francophones. Augmenter le nombre de
- sympathisants, membres et bénévoles francophones. Augmenter les dons des francophones au PVC.
- Augmenter le nombre de votes des francophones.
- Commentaires d’appui de l’auteure
- ---------------------------------
- En tant que pays et parti politique bilingue (Article 4.1.7 de la Constitution) et compte tenu
- qu’environ 30% des Canadien(ne)s sont francophones, nous devons démontrer concrètement notre
- engagement envers le bilinguisme. Autrement, cela nuit à la notoriété et à la crédibilité du PVC, à
- la visibilité du PVC dans les médias francophones, au recrutement de sympathisants, membres et
- bénévoles, à la levée de fonds et au pourcentage de voix obtenues lors des élections.
- Valeur(s) Vertes
- ----------------
- Justice sociale, Respect de la diversité.
- Lien avec la politique actuelle
- -------------------------------
- S’ajoute aux politiques actuelles du PVC.
English
- Submitter Name
- --------------
- Jean-Charles Pelland
- +Ratification Vote Results: Adopted
- +----------------------------------
- +
- Proposal
- --------
- This is the amended proposal adopted by GPC membership at the VGM-2.
- Bylaw X Bilingualism
- X.1 The Party shall endeavour to represent Canada’s diversity in its governance, strategic
- decision-making, operations and deployment of human and financial resources.
- X.2 Official written Party communications with all members, the media and the general public shall
- be of the same standard in both official languages.
- X.3 The Party shall provide Provincial and Territorial Organizations, Regional Associations and EDAs
- with the ability to reach their respective members according to their language of choice.
- X.4 Services and support for members, EDAs, Regional Associations and Provincial/Territorial
- Organizations shall be offered by the Central Office in both official languages.
- X.5 The working languages of the Party are English and French, and the Party shall endeavour to
- reflect Canada’s two official linguistic communities in its hiring of personnel.
- Objective
- ---------
- Ensure that the Party is bilingual in its operations, communications, services and support to
- members and EDAs.
- Benefit
- -------
- Improve the reputation and credibility of the Green Party of Canada (GPC) among Francophone members
- of the population. Boost visibility of the GPC in the Francophone media. Increase the number of
- Francophone supporters, members and volunteers. Increase donations made to the GPC by Francophones.
- Increase the number of votes from Francophones.
- Supporting Comments from Submitter
- ----------------------------------
- As a bilingual country and political party (Article 4.1.7 of the GPC Constitution) and given that
- approximately 30% of Canadians are Francophone, we must demonstrate our commitment to bilingualism.
- The absence of this kind of commitment, undermines the reputation and credibility of the GPC, the
- visibility of the GPC in the Francophone media, the recruitment of supporters, members and
- volunteers, fundraising, and the percentage of votes obtained during the elections.
- Green Value(s)
- --------------
- Social Justice, Respect for Diversity.
- Relation to Existing Policies
- -----------------------------
- Add to current GPC policy.
G21-B012 Fortifier les exigences de bilinguisme du PVC | Version modifiée à VGM-2
Auteur
Jean-Charles Pelland
Proposition
Il s’agit de la proposition modifiée adoptée par les membres du GPC au VGM-2.
Règlement X Bilinguisme
X.1 Le Parti s’efforce de refléter la diversité canadienne dans sa gouvernance, ses décisions stratégiques, la mise en œuvre opérationnelle et l’attribution des ressources humaines et financières.
X.2 Toutes les communications nationales du Parti avec les membres, les médias et le grand public doivent avoir un équivalent de qualité dans les deux langues officielles.
X.3 Le Parti fournit aux organisations provinciales et territoriales, aux associations régionales et aux ACE la possibilité d'atteindre leurs membres respectifs selon la langue de leur choix.
X.4 Les services et le soutien de l’autorité centrale du Parti aux membres et aux associations de comté électorales sont offerts dans les deux langues officielles et ce, à un niveau et une qualité équivalente.
X.5 L’anglais et le français sont les langues de travail du Parti et le Parti s’efforce de refléter les deux communautés linguistiques officielles présentes au Canada, soit les anglophones et les francophones, au sein de son personnel.
Objectif
S’assurer que le Parti soit bilingue dans ses opérations, ses communications, ses services et son soutien aux membres et aux ACE.
Avantage
Augmenter la notoriété et la crédibilité du Parti vert du Canada (PVC) parmi la population francophone. Augmenter la visibilité du PVC dans les médias francophones. Augmenter le nombre de sympathisants, membres et bénévoles francophones. Augmenter les dons des francophones au PVC. Augmenter le nombre de votes des francophones.
Commentaires d’appui de l’auteure
En tant que pays et parti politique bilingue (Article 4.1.7 de la Constitution) et compte tenu qu’environ 30% des Canadien(ne)s sont francophones, nous devons démontrer concrètement notre engagement envers le bilinguisme. Autrement, cela nuit à la notoriété et à la crédibilité du PVC, à la visibilité du PVC dans les médias francophones, au recrutement de sympathisants, membres et bénévoles, à la levée de fonds et au pourcentage de voix obtenues lors des élections.
Valeur(s) Vertes
Justice sociale, Respect de la diversité.
Lien avec la politique actuelle
S’ajoute aux politiques actuelles du PVC.