- I was born and raised in PEI, named Epekwitk by the Mi'kmaq, and am currently in senior high school
- in Charlottetown. I am an avid reader, and love learning about history and other cultures. I'm
- worried about the future facing young people like me, with the impact of climate change happening
- now and only getting worse. I also worry about the day to day challenges like the cost of living,
- housing, and work opportunities. The world is changing really fast and it's the youth who should be
- given a voice in the decisions and actions that we are going to have to live with when we grow up. I
- am not afraid to stand up and speak truth to power and I look forward to doing that as the PEI
- representative if I am elected.
- Nominators
-TBA
Français
- [AT]Je suis née et j'ai grandi à l'Île-du-Prince-Édouard, j'ai été nommée Epekwitk par les Mi'kmaq,
- et je suis actuellement en dernière année de lycée à Charlottetown. Je suis une lectrice passionnée
- et j'aime apprendre l'histoire et les autres cultures. Je m'inquiète de l'avenir des jeunes comme
- moi, car les effets du changement climatique se font déjà sentir et ne feront qu'empirer. Je
- m'inquiète également des défis quotidiens tels que le coût de la vie, le logement et les
- possibilités d'emploi. Le monde évolue très rapidement et c'est aux jeunes qu'il convient de donner
- une voix dans les décisions et les actions avec lesquelles nous devrons vivre lorsque nous serons
- adultes. Je n'ai pas peur de me lever et de dire la vérité au pouvoir et je suis impatient de le
- faire en tant que représentant de l'Île-du-Prince-Édouard si je suis élu.
-Nominators--TBA
- I was born and raised in PEI, named Epekwitk by the Mi'kmaq, and am currently in senior high school
- in Charlottetown. I am an avid reader, and love learning about history and other cultures. I'm
- worried about the future facing young people like me, with the impact of climate change happening
- now and only getting worse. I also worry about the day to day challenges like the cost of living,
- housing, and work opportunities. The world is changing really fast and it's the youth who should be
- given a voice in the decisions and actions that we are going to have to live with when we grow up. I
- am not afraid to stand up and speak truth to power and I look forward to doing that as the PEI
- representative if I am elected.
- Nominators
- +----------
- +Olivia Rukavina
- +Molly Williams
- +Robin Graham
- +Eddie Childs
Français
- [AT]Je suis née et j'ai grandi à l'Île-du-Prince-Édouard, j'ai été nommée Epekwitk par les Mi'kmaq,
- et je suis actuellement en dernière année de lycée à Charlottetown. Je suis une lectrice passionnée
- et j'aime apprendre l'histoire et les autres cultures. Je m'inquiète de l'avenir des jeunes comme
- moi, car les effets du changement climatique se font déjà sentir et ne feront qu'empirer. Je
- m'inquiète également des défis quotidiens tels que le coût de la vie, le logement et les
- possibilités d'emploi. Le monde évolue très rapidement et c'est aux jeunes qu'il convient de donner
- une voix dans les décisions et les actions avec lesquelles nous devrons vivre lorsque nous serons
- adultes. Je n'ai pas peur de me lever et de dire la vérité au pouvoir et je suis impatient de le
- faire en tant que représentant de l'Île-du-Prince-Édouard si je suis élu.
- +Proposant.e.s
- +-------------
- +
- +Olivia Rukavina
- +Molly Williams
- +Robin Graham
- +Eddie Childs